幼兒教師教育網(wǎng),為您提供優(yōu)質(zhì)的幼兒相關(guān)資訊

每天一個英文故事:小豬搬西瓜(圖)

發(fā)布時間:2021-06-02

幼兒一個具體的活動設(shè)計方案。

孩子的成長是不可逆的,所以好的家園教育非常重要!教師與家長都需要不斷改正自己的錯誤思想,及時注意孩子情況,幫助孩子積極健康地成長!那么,家園教育工作中存在哪些問題呢?下面是小編精心收集整理,為您帶來的《每天一個英文故事:小豬搬西瓜(圖)》,僅供參考,大家一起來看看吧。

孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。

整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧!

The pig & Watermelon

In spring, the mother pig took the little pig LuLu to the foot of the mountain。 They planted some watermelon。

When summer came, there were many big round watermelons in the field。

One day, the sun was burning like a fire, it was terribly hot on the ground。 The mother pig said to the little pig:“Lulu, go to the field to pick a watermelon back,ok?” Lulu said happily:“Ok! No problem?!?/p>

Then he ran to the watermelon field。 When he got to the field, he was happy to find so many big green watermelons。 He chose one of the biggest watermelon and picked it from the vine。 Then he held it with his hands trying to lift is on his shoulder to carry it home。

“Wow!It‘s so heavy!” Lulu tried several times, but he failed。 And he was socked with sweat。 He wiped his sweat off and decided to have a rest。

Suddenly he saw the monkey Pipi。 He was playing with a hoop。 Lulu patted his head and said:“I‘ve got it?!?He thought,the round hoop can roll, the watermelon round too,then it can roll too.He then put the big melon on the ground and rolled it forward quickly。

At last he got home with the watermelon.The mother pig knew the story, she exclaimed:“My child, you‘re really clever!”

小豬搬西瓜

春天的時候,豬媽媽帶著小豬嚕嚕,在山坡下種了一大片西瓜。到了夏天,西瓜地里結(jié)滿了又圓又大的西瓜。

有一天,太陽光火辣辣地照著大地,天啊,可熱了。豬媽媽對小豬說:“嚕嚕,你到咱們的地里摘個大西瓜回來解解渴吧!”小豬嚕嚕高興地說:“好吧!”說完就往西瓜地里跑。到了地里一看。呵,到處躺著大西瓜,水靈靈的,真惹人喜愛!嚕嚕挑了個最大的摘了下來。它雙手摟著西瓜,想抱起來放在肩上扛回家?!皢?,好重呀!”嚕嚕試著抱了幾次都沒有抱起來,還累得滿頭大汗。 它直起身來,擦了擦臉上的汗水想休息一下,再去試試抱西瓜。突然,它看到小猴皮皮在山下邊的馬路上滾鐵環(huán)玩呢。小豬嚕嚕一拍后腦勺高興地說:“有了,我有辦法了?!笔裁崔k法呢?小豬嚕嚕心想:鐵環(huán)是圓的,可以滾動。西瓜也是圓的,不也可以滾動嗎?想到這兒啊,小豬嚕嚕顧不上休息,把大西瓜放在地上。咕嚕嚕,咕嚕嚕地向前滾,一直把西瓜滾到家里。

豬媽媽看到小豬嚕嚕把又圓又大的西瓜搬回家,夸獎嚕嚕是個愛動腦筋的豬娃娃!

yJS21.com更多精選家園共育閱讀

每天一個英文故事:受訓(xùn)的鸚鵡(圖)


There was a little old lady who was nearly blind, and she had three sons who wanted to prove which one was the best to her.

從前有一個近乎失明的小老太,她有三個兒子,每一個都想向母親證明自己對她最好。

Son 1 bought her a 15-room mansion, thinking this would surely be the best that any of them could offer her。

第一個兒子為她買下一棟有15個房間的大屋,他覺得這是對母親最好的孝順方式,其他兄弟都比不上。

Son 2 bought her a beautiful Mercedes with a chauffeur included, thinking this would surely win her approval。

二兒子為她買了一輛漂亮的奔馳,還配了個司機。他也覺得他一定會贏了。

Son 3 had to do something even better, so he bought her a parrot that he had been training for 15 years to memorize the entire Bible. You could ask the parrot any verse in the Bible, and he could quote it word for word. What a gift that would be。

老三為母親買了一只鸚鵡。這只鸚鵡接受了15年的訓(xùn)練,能一字不落地背誦整部圣經(jīng),并且不論你問他什么,他都能從圣經(jīng)里原句引出。

Well, the old lady went to the first son and said, "Son, the house is just gorgeous, but it's really much too big for me. I only live in one room, and it's too large to clean and take care of. I really don't need the house, but thank you anyway." Then she confronted her second son with, "Son, the car is beautiful. It has everything you could ever want on it, but I don't drive and really don't like the chauffeur, so please return the car."

這位老太太對他的第一個兒子說:“孩子,你買的房子很棒。但是它太大了,我只能睡一間屋,還要花時間去 打理剩下的房間,謝謝你,但我實在不需要它?!苯又龑Χ鹤诱f:“你的車也很好,再不能找到比那更棒的車了,但我不會開車,也不喜歡那個司機,所以你把它拿去推了吧!”

Next, she went to Son 3 and said, "Son, I just want to thank you for your most thoughtful gift. That chicken was delicious."

最后,她對她的小兒子說:“孩子,我要感謝你最棒的禮物!那只雞實在是美味啊!”

每天一個英文故事:生金蛋的鵝(圖)


孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。

整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧!

One morning a countryman went to his goose‘s nest, and saw a yellow and glittering egg there。

He took the egg home。 To his delight, he found that it was an egg of pure gold。

Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs。

The countryman became more and more greedy。 He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body。

一天早晨,一位農(nóng)夫在自家的鵝窩中,發(fā)現(xiàn)了一只金燦燦的蛋。

他將蛋帶回家。讓他驚訝的是,他發(fā)現(xiàn)這是一個金蛋。

農(nóng)夫每天都能得到一個金蛋,從此,他靠賣他的金蛋變得富有起來。

農(nóng)夫變得越來越貪婪。他想一下子得到鵝肚子中所有的金蛋,于是他殺死了鵝,但是,鵝肚子中什么也沒有。

每天一個英文故事:賣牛


孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。

整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧!

An old man is selling a big cow. A young man comes to the cow and begins to look at it carefully. Then the old man goes up to him and says in his ears. “Don’t say anything about the cow before I sell it, then I will give you some meat?!?/p>

一位老人正在賣一頭大奶牛。一個年輕人來到奶牛旁邊開始仔細(xì)地看它。老人走過去對他耳語道:“在我賣掉這頭奶牛前不要說任何話,過后我會給你一些肉?!?/p>

“All right,” says the young man. After the old man sells the cow, he gives the young man some meat and says, “Now, you can tell me how do you think of the bad leg of the cow。”

“好吧?!蹦贻p男子說道。老人賣掉了奶牛,他給了年輕人一些肉并說道:“現(xiàn)在你能告訴我關(guān)于這頭奶牛有條壞腿你是怎么看的?”

“I didn’t find the bad leg,” says the young man. “Then why did you look at the cow carefully?” asks the old man。

“我沒發(fā)現(xiàn)壞腿呀?!蹦贻p男子說。“那你為什么仔細(xì)地看著這頭牛?”老人問道。

Then young man answers, “Because I have never seen a cow, and I wanted to know what it looks like?!?/p>

年輕人回答道:“因為我從未見過奶牛,我只想知道它長得什么樣。”

每天一個英文故事:貓與狐貍


孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。

整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧!

It happened that the cat met Mr。 Fox in the woods。 She thought, “He is intelligent and well experienced, and is highly regarded in the world,” so she spoke to him in a friendly manner, “Good-day, my dear Mr。 Fox。 How is it going? How are you? How are you getting by in these hard times?”

The fox, filled with arrogance, examined the cat from head to feet, and for a long time did not know whether he should give an answer。 At last he said, “Oh, you poor beard-licker, you speckled fool, you hungry mouse hunter, what are you thinking? Have you the nerve to ask how I am doing? What do you know? How many tricks do you understand?”

“I understand but one,” answered the cat, modestly。

“What kind of a trick is it?” asked the fox。

“When the dogs are chasing me, I can jump into a tree and save myself?!?/p>

“Is that all?” said the fox。 “I am master of a hundred tricks, and in addition to that I have a sackful of cunning。 I feel sorry for you。 Come with me, and I will teach you how one escapes from the dogs。”

Just then a hunter came by with four dogs。 The cat jumped nimbly up a tree, and sat down at its top, where the branches and foliage completely hid her。

“Untie your sack, Mr。 Fox, untie your sack,” the cat shouted to him, but the dogs had already seized him, and were holding him fast。

“Oh, Mr。 Fox,” shouted the cat。 “You and your hundred tricks are left in the lurch。 If you been able to climb like I can, you would not have lost your life?!?/p>

一只貓在森林里遇到一只狐貍,心想:“他又聰明,經(jīng)驗又豐富,挺受人尊重的。”於是它很友好地和狐貍打招呼:“日安,尊敬的狐貍先生,您好嗎?這些日子挺艱難的,您過得怎么樣?”

狐貍傲慢地將貓從頭到腳地打量了一番,半天拿不定主意是不是該和它說話。最后它說:“哦,你這個倒霉的長著鬍子、滿身花紋的傻瓜、饑腸轆轆地追趕老鼠的傢伙,你會啥?有甚么資格問我過得怎么樣?你都學(xué)了點甚么本事?”

“我只有一種本領(lǐng)?!必堉t虛地說。

“甚么本領(lǐng)?”狐貍問。

“有人追我的時候,我會爬到樹上去藏起來保護(hù)自己?!?/p>

“就這本事?”狐貍不屑地說,“我掌握了上百種本領(lǐng),而且還有滿口袋計謀。我真覺得你可憐,跟著我吧,我教你怎么從追捕中逃生?!?/p>

就在這時,獵人帶著四條狗走近了。貓敏捷地竄到一棵樹上,在樹頂上蹲伏下來,茂密的樹葉把它遮擋得嚴(yán)嚴(yán)實實。

“快打開你的計謀口袋,狐貍先生,快打開呀!”貓沖著狐貍喊道。可是獵狗已經(jīng)將狐貍撲倒咬住了。“哎呀,狐貍先生,”貓喊道,“你的千百種本領(lǐng)就這么給扔掉了!假如你能像我一樣爬樹就不至於丟了性命了!”

每天一個英文故事:Meet My Monster


孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。

整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧!

Meet my monster!

Don‘t be scared

Shake his paw。 Say, “Hi!”

見見我的小怪物!

別害怕。

握握他的爪子,打聲招呼,說:“你好!”

He isn‘t mean

He isn‘t fierce

He is a little shy

他不壞。

他也不兇猛。

他只是有一點點害羞。

Mom can‘t see him

Dad can‘t see him

They don‘t think he’s there

媽媽看不到他,

爸爸也看不到他,

他們都不知道他就在那兒。

But I can see him very well

Just look at that blue hair!

但是我能清楚地看到他。

看他那藍(lán)色的頭發(fā)!

My monster loves to play

Me, too!

我的小怪物很喜歡玩耍。

我也是!

We love to play outside

We run and romp

We jump and stomp

我們喜歡在外面玩。

我們奔跑,嬉鬧。

我們跳躍,跺腳。

We climb

We crawl

We hide

我們攀登。

我們匍匐前進(jìn)。

我們還會躲起來。

If it rains, we play inside

I let my monster in

We play with dolls

下雨的時候,我們就會在屋里玩耍。

我會讓小怪物進(jìn)來。

我們一起玩玩偶。

We play with balls

He always lets me win!

I like to paint my monster‘s picture

It‘s so much fun to do!

I paint him glad

I paint him mad

I paint him feeling blue

我們也會玩球。

他總是會讓我贏。

我喜歡畫各種小怪物的畫像。

特別有趣!

我會畫開心的小怪物。

我會畫瘋狂的小怪物。

我也會畫傷心的小怪物。

My monster dances

Watch him go!

He spins just like a top

He drops

He flips

He taps

He tips

He never wants to stop

我的小怪物會跳舞。

看!

他旋轉(zhuǎn)起來就像是一只陀螺。

下落,

蹦跳,

踢踏,

踮腳。

他根本不想停下來。

My monster can be trouble, too

He loses all my toys

He makes a mess

He wears my dress

He makes a lot of noise

我的小怪物有時候也會變成一個小麻煩。

他把我所有的玩偶都弄丟了。

他把所有東西搞得亂糟糟的。

他還穿我的裙子。

他制造了許多噪音。

He likes to watch TV with me

He likes all kinds of shows

He laughs

He cries

He rubs his eyes

I help him blow his nose

他喜歡和我一起看電視,

他喜歡各種各樣的節(jié)目,

他會笑,

他也會哭。

他會揉揉眼睛,

我也會幫他擤擤鼻涕。

My monster eats things I don’t like

He eats string beans and beets

He eats green peas

He eats blue cheese

He eats and eats and EATS!

我的小怪物喜歡吃我不喜歡吃的東西。

他吃豆角和甜菜根,

他吃綠色的豌豆,

他吃藍(lán)色的芝士。

他吃呀吃,吃呀吃。

My monster takes a bath with me

We both sit in the tub

We splash and splish like two big fish

We scrub and scrub and SCRUB

我的小怪物會和我一起洗澡。

我們會一起坐在浴缸里。

我們就像是兩只大魚一樣撲騰著水。

我們洗呀洗,洗呀洗。

My monster loves to read with me

I read。 He holds the book

He loves the pictures most of all

We look and look and LOOK

我的小怪物喜歡和我一起讀書

我讀,他拿著書。

他最喜歡書里的圖片了。

我們看呀看,看呀看。

My monster is a pest in bed

He always steals the sheet

He snores。 He sheds

He hogs the bed

He kicks his big, cold feet

我的小怪物在床上是個搗蛋鬼。

他總是偷偷地拿走床單。

他打呼嚕。他流口水。

他還會拱床。

還會蹬他又大又冷的腳。

But I don‘t care

I need him there

但是,我并不在乎。

我需要他在那兒。

My monster is my friend

I love him so

He doesn‘t know…

He is really just pretend!

我的小怪物是我的朋友。

我非常愛他。

他不知道……

他真的只是在假裝不知道!

每天一個英文故事:魚和水的故事


孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。

整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧!

Fish says to Water: I am crying all the time, but you never know, because I'm in the water.

魚對水說:我整天哭泣,不過你看不見我的眼淚,因為我在水中。

Water says: I know, because you are in my heart all the time.

水對魚說;我能感覺到你的眼淚,因為你在我心中。

I'm not the fish, you are not the water. Can you see my lonely tears?

我不是魚,你也不是水。你能看見我寂寞的眼淚嗎?

Fish says to Water: I will never leave you, because I can't live without you.

魚對水說:我永遠(yuǎn)不會離開你,因為離開你,我無法生存。

Water says: I know, but if your heart is missing?

水對魚說:我知道,可是如果你的心不在呢?

I'm not the fish, you are not the water. I won't leave you, because I love you.

我不是魚,你也不是水。我不離開你是因為我愛你。

But, am I in your heart?

可是,你的心里有我嗎?

Fish says to Water: Im so lonely, because I only can live in the water.

魚對水說:我很寂寞,因為我只能待在水中。

Water says: I know, because your loneliness is in my heart.

水對魚說:我知道,因為我的心里裝著你的寂寞。

I'm not the fish, you are not the water. I'm lonely, because Im missing you.

我不是魚,你也不是水。我寂寞是因為我思念你。

But, can you feel it?

可是,遠(yuǎn)方的你能感受到嗎?

Fish says to Water: If there is not the fish in the water, then what is else left here?

魚對水說:如果沒有魚,那水里還會剩下什么?

Water says: If you were not here, then how I was?

水對魚說:如果沒有你,那又怎么會有我?

I'm not the fish, you are not the water. I will still living very well without your love.

我不是魚,你也不是水。沒有你的愛,我依然會好好的活。

But, living very well does not mean forget.

可是,好好的活并不代表我可以把你忘記。

Fish says to Water: I cant go outside to see the world is the biggest regret in my life.

魚對水說:一輩子不能出去看看外面的世界,是我最大的遺憾。

Water says: I cant let you give up this idea is my biggest defeat in my life.

水對魚說:一輩子不能打消你的這個念頭,是我最大的失敗。

I'm not the fish, you are not the water. Now I just want a promise for a whole life.

我不是魚,你也不是水。現(xiàn)在的我只想要一個一輩子的承諾。

But, can you burden it?

可是,你負(fù)擔(dān)得起嗎?

Fish says to Water: Am I the first fish in your whole life?

魚對水說:在你的一生中,我是第幾條魚?

Water says: you are not the first fish in the water, but you are the first fish in my heart.

水對魚說:你不是在水中的第一條魚,但卻是在我心中的第一條。

I'm not the fish, you are not the water. Both of us are not the first person to each other.

我不是魚,你也不是水。可是,你知道嗎?你卻是我第一個想嫁的人。

But, you know? You are the first one who makes me take care of.

可是,你知道嗎?你卻是我第一個想嫁的人。

Fish says to Water: Can you belive fall in love at first sight?

魚對水說:你相信一見鐘情嗎?

Water says: The moment when I wake up to you are a fish, I already knew you will swim to my heart.

水對魚說:當(dāng)我意識到你是魚的那一刻,就知道你會游到我的心里。

I'm not the fish, you are not the water. I think I wouldn't love you for long, because it's love at first sight.

我不是魚,你也不是水。我以為我對你的愛不會長久,因為那是一見鐘情。

But I'm wrong, love is like the wine, store it longer and longer, it will be aromatic more and more.

可是,我錯了,感情如酒,越封越濃越長久。

Fish says to Water: Why do I ask and you answer every time?

魚對水說:為什么每次都是我問你答?

Water says: Because I like that you understand my heart during the interlocution.

水對魚說:因為我喜歡在問答中讓你了解我的心。

I'm not the fish, you are not the water. Why you always let me wait?

我不是魚,你也不是水。為什么你總是讓我等待?

Don't you know, Wait=Lost belief=Give up?

難道你不知道,等待=失去信心=放棄。

If I'm the fish, you are the water, how nice that is?

如果我是魚,而你是水,那該多好!

The water always know the fish's idea, because the fish in the heart of the water.

水永遠(yuǎn)都知道魚的想法,因為魚在水心里。

But I'm not the fish, you are not the water.

但是我不是魚,你也不是水。

You never know my love, maybe I'm not in your heart at all.

你永遠(yuǎn)都不知道我的愛,因為我也許根本就不在你的心里……

If I'm the fish, you are the water.

如果我是魚,你就是水。

Can I swim to your heart......

我可以游向你的

培養(yǎng)一個孩子,影響一個家庭


今天的讀書會上,我讓孩子們說說近段時間自己的課外閱讀情況,并向同學(xué)們推薦一些書籍。孩子們都爭先恐后,都愿意把好書奉獻(xiàn)給同學(xué)們。與大家分享,才是最快樂的。

葉宇豪說,這段時間他在研究葉圣陶先生的散文,他爸爸媽媽開始看書了,正在看孫云曉的〈好的關(guān)系勝過許多教育〉,這是在實驗小學(xué)家庭節(jié)的活動上買的。葉宇豪是個非常優(yōu)秀的男孩子,當(dāng)我在課堂上介紹葉圣陶后,他就去買了這本書,他不是一般地閱讀,正如他所說的,“研究”,書上時不時來一些批注,他的散文處女作也問世了,洋洋灑灑幾千字,你絕對看不出這是四年級的孩子寫的。今天,我要表揚的不僅是他自己看書鉆研,更是他能夠去影響他的父母加入到讀書的行列中。他的父母工作都很辛苦,每天忙于生計,逐漸地,在孩子的影響下,在勞累了一天之后,能夠捧起書來,真是不容易。構(gòu)建學(xué)習(xí)型的社會是需要一個個學(xué)習(xí)型的家庭做支撐的。

王貝嘉舉手了,說他奶奶拿著放大鏡看書,以前奶奶住在農(nóng)村,每天都忙,根本不看書的,現(xiàn)在搬到城里,跟他們住在一起,他經(jīng)常會講一些書里的有趣的東西給奶奶聽,奶奶也開始喜歡書了。因為奶奶年紀(jì)大了,拿著放大鏡看。我把大拇指送給王貝嘉,“你太有才了!能夠讓奶奶喜歡上書?!?/p>

家長會上,我經(jīng)常跟家長說,要讓孩子愛看書,家長首先要拿起書來,用自己的實際行動來影響孩子。今天我看到,我們的孩子長大了,他們可以去影響身邊的人學(xué)習(xí),連奶奶也可以拿起書來,還有什么事情可以難倒我們呢?

相信,下一次交流的時候,一定會發(fā)現(xiàn)更多的家庭開始學(xué)習(xí)。

家園共育《每天一個英文故事:小豬搬西瓜(圖)》一文希望您能收藏!“幼兒教師教育網(wǎng)”是專門為給您提供教育孩子的方法而創(chuàng)建的網(wǎng)站。同時,yjs21.com還為您精選準(zhǔn)備了幼兒一個具體的活動設(shè)計方案專題,希望您能喜歡!

相關(guān)推薦

  • 每天一個英文故事:受訓(xùn)的鸚鵡(圖) Therewasalittleoldladywhowasnearlyblind,andshehadthreesonswhowantedtoprovewhichonewasthebesttoher. 從...
    2021-06-09 閱讀全文
  • 每天一個英文故事:生金蛋的鵝(圖) 孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。 整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧...
    2021-06-21 閱讀全文
  • 每天一個英文故事:賣牛 孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。 整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧...
    2021-06-09 閱讀全文
  • 每天一個英文故事:貓與狐貍 孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。 整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧...
    2021-06-17 閱讀全文
  • 每天一個英文故事:Meet My Monster 孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。 整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧...
    2021-06-09 閱讀全文

Therewasalittleoldladywhowasnearlyblind,andshehadthreesonswhowantedtoprovewhichonewasthebesttoher. 從...

2021-06-09 閱讀全文

孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。 整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧...

2021-06-21 閱讀全文

孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。 整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧...

2021-06-09 閱讀全文

孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。 整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧...

2021-06-17 閱讀全文

孩子在4歲左右進(jìn)入語言敏感期,在這之前,媽媽們的任務(wù)就是給孩子的語言輸出做好儲備,也就是我們常說的磨耳朵,但是應(yīng)該給孩子聽什么,這常常是新手媽媽的難題。 整理系列文章,堅持閱讀,每天和孩子一起讀故事吧...

2021-06-09 閱讀全文